ABC Sprachstudio

Якщо в документах різне написання імені — що робити?

У засвідчених перекладах використовується:

• транслітерація відповідно до норми ISO 9:1995,

• паралельно зазначається написання згідно із закордонним паспортом.

Це дозволяє уникнути розбіжностей у німецьких установах.