О себе
Марина Пешке - присяжный переводчик украинского языка, член союза переводчиков ФРГ (BDÜ), дипломированный филолог, преподаватель.
Родные языки: украинсикй, русский.
Квалификация
2002-2008 - учеба в Государственном педагогическом университете города Кировограда (Украина). Диплом магистра филологии, преподавателя немецкого и украинского языков.
2012 - государственный экзамен переводчика по украинскому и немецкому языку (Центр образования федеральной земли Саксония), специализация - гуманитарные науки.
2013 - принятие присяги в Земельном суде г. Берлина в качестве присяжной переводчицы украинского языка для судов и нотариусов Федеральной земли Берлин.
Практика и опыт
Еще паралельно с учебой я начала свою переводческую деятельность как письменный и устный переводчик и набиралась опыта сразу на практике. С 2008 года я работаю частнопрактикующей устной и письменной переводчицей сначала в моем родном городе Кировограде, а после переезда в 2011 году - в Берлине. Языки - очень важная составная моей жизни, поэтому я постоянно расширяю свои навыки.