О себе

Марина Пешке - присяжный переводчик украинского языка, член союза переводчиков ФРГ (BDÜ), дипломированный филолог, преподаватель.

Родные языки: украинсикй, русский. 

Квалификация
2002-2008 - учеба в Государственном педагогическом университете города Кировограда (Украина). Диплом магистра филологии, преподавателя немецкого и украинского языков.

2012 - государственный экзамен переводчика по украинскому и немецкому языку (Центр образования федеральной земли Саксония), специализация - гуманитарные науки.

2013 - принятие присяги в Земельном суде г. Берлина в качестве присяжной переводчицы украинского языка для судов и нотариусов Федеральной земли Берлин.

Практика и опыт
Еще паралельно с учебой я начала свою переводческую деятельность как письменный и устный переводчик и набиралась опыта сразу на практике. С 2008 года я работаю частнопрактикующей устной и письменной переводчицей сначала в моем родном городе Кировограде, а после переезда в 2011 году  - в Берлине.  Языки - очень важная составная моей жизни, поэтому  я постоянно расширяю свои навыки.